Il y a 20 ans (le 14/03/2004) commençait le phénomène Densha Otoko sur 2ch.

En 2005, la traduction anglaise de rinji.tv a débuté. Et cinq ans plus tard (2009), je me suis mis à faire la traduction française (basé sur celle de rinji.tv).

Et récemment, je me suis dit que ça serait une bonne occasion de revoir ma traduction et de la transférer sur mon Bookstack. En effet, en la relisant, je me suis rendu compte qu'il y avait encore de nombreuses fautes, que certaines tournures de phrases semblaient bizarres, voire que la traduction n'était pas correcte.

Du coup, me voila reparti dans la relecture globale de "Densha Otoko" afin de corriger le plus d'erreurs (que ce soit orthographiques, grammaticales ou de traduction) et de passer celle-ci sur un système plus moderne, dans le but d'améliorer le confort de lecture.

Je ne dis pas que la traduction sera parfaite, mais je vais essayer de rendre celle-ci plus agréable à lire.

Le résultat (en cours au moment où j'écris ce billet) est disponible ici : https://bookstack.cracrayol.org/books/densha-otoko/

N'hésitez pas à me faire des retours en commentaire si besoin (même si je ne lis pas souvent ceux-ci).